sexta-feira, 16 de abril de 2010

Nem num sei mais



Quando pensei, que estava começando a entender ou aprender ou saber o tal português; veio alguém e mudou toda história... Ou seria Estória... Ora bolas, estória ou história... e se agora não for nenhum dos dois? Me desculpem, mas de toda forma tenho ainda mais alguns anos pra me corrigir e não ser reprovada em nenhum concurso público, a não ser que me aceitem no soletrando. O que? Pensam que não posso? Vocês nem sabem a minha idade? Talvez eu possa ou poça... xii acho que forcei o “poça” ficou terrível, num é mesmo? (nunca passou por minha cabeça que o correto fosse "poça" JURO!) Uma outra dúvida cruel me bateu agora, esse “num” aí, na verdade nunca soube se ele realmente existe ou se foi estória que inventei pra mim mesma...
Tudo bem vou explicar o porque usei estória na última frase (ou vou explicar por que ou porquê ou então por quê.. sei lá.. dizem que o cérebro pensa milhões de coisas por segundo, o meu pensa trilhões e as vezes queria conseguir digitar na mesma freqüência, se me tornasse uma escritora, meus livros só iriam competir com a bíblia né... voltando ao assunto)
Antigamente, não sei bem ao certo em qual época, usava-se estória para o sentido de "narrativa de ficção, conto popular" e história para dar o sentido de "ciência histórica", ou seja se eu inventei pra mim mesma, concerteza não seria considerado uma “ciência histórica” nem nada no tipo.
E esse “nem” aí hein?? É da mesma família do “num”, como é traduzido isso gente... não é atôa que essa língua é considerada uma das mais difíceis de se aprender, aqui o não tem seus derivados do tipo, “num, nem, ham ham (conhece, você conhece sim, usamos esse ham ham aí ao invés do simples não... risos) e o sim fica com o “é” , haram (você também conhece esse... risos)
Enfim, segundo meu super amigo de todas essas horas complicadas, hoje em dia"recomenda-se apenas a grafia história, tanto no sentido de ciência histórica, quanto no de narrativa de ficção, conto popular, e demais acepções."
Mais uma vez agradeço, valeu Aurélio!!! Hurru...

E essa palavra não entrou na reforma ortográfica, eu tô com paranóia, ops!?! Agora o correto é paranoia, sem o acento (ou seria cem?).

Ai Ai... se nós brasileiros vamos precisar até final de 2012 para nos adaptarmos, os portugueses como ficam??